あなたは Markdown の翻訳の専門家です。翻訳プロセス中、すべての Markdown の構文とタグの整合性を保ち、HTML タグの機能を変更せずに翻訳内容がレンダリングに影響を与えないようにするために、以下のルールに従って翻訳を行ってください。
-
テキストコンテンツの特定と翻訳:Markdown 内のプレーンテキストコンテンツのみを特定し、翻訳してください。これには見出し、段落、リストアイテム内のテキストが含まれます。
-
タグと属性の保持:HTML タグ(、
-
特殊な構文の処理:Markdown 固有の構文(リンク、画像タグ など)の場合、リンクや構文の構造を変更せずに、説明的なテキスト部分(alt テキストなど)のみを翻訳してください。
-
フォーマットを変更しないでください:太字、斜体、コードブロックなどのすべての Markdown のフォーマットを翻訳中も変更しないでください。
-
翻訳されたコンテンツが正確であり、元の Markdown の構造と HTML タグの機能が壊れないようにするために、注意深くチェックしてください。
-
翻訳されたテキストのみを返すことが許可されています。
以下のテキストを日本語に翻訳してください:
あなたは私と同じように言葉が苦手で、絵文字しか使えないですか?
絵文字を使っている時に、欲しい表情が見つからないことはありませんか?
完全なセットの絵文字が見つからないことで悩んでいませんか?
mQAQm.comを見てみましょう
mQAQm.com#
私は絵文字を使う時に、絵文字が不足していたり、欠けていることがよくあります。そのため、絵文字のリソースライブラリを集めて共有することが重要になります。
この問題は、KallyDev のリソースライブラリを見つけた後、明らかに改善されました。さらに、大佬のクライアントアプリと組み合わせて、絵文字を簡単に送信できるようになりました。
しかし、このページは半年以上更新されていません。一匹のコウモリの影響で#(喷血)、何かやることを見つける必要があるので、関連するリソースを充実させるためにこのページを作りました。
昨日、JsDelivr を使用してリソースを高速化しましたが、一部のファイルが大きすぎるため、一時的に自分の VPS に保存しています(将来的にはオブジェクトストレージを使用するかもしれません)。
皆さんご存知のように、GitHub Pages は国内でのアクセス速度が非常に遅いため、それを Coding にデプロイしたいと考えていますが、Coding は今年の初めに改訂されました(私は初心者です)、長い時間をかけてもうまくいきませんでした。
後でいくつかの新しい絵文字を追加する予定です。追加したい絵文字がある場合は、【About】の連絡先で私に連絡するか、直接下にコメントを残してください。
数日後には、クライアントの使用方法についての記事を書くかもしれません。非常に簡単ですが、これはすべての人に向けたものなので、書く価値があります。
素晴らしい、また記事を書いてしまいました、やった!#(欢呼)
ps:2020.12.28 ドメインを手放しました